Keine exakte Übersetzung gefunden für مخلص منظم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مخلص منظم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The European Union continues its close and loyal cooperation with the world Organization.
    ويواصل الاتحاد الأوروبي تعاونه الوثيق والمخلص مع المنظمة العالمية.
  • They are an honest attempt to boost the Organization's ability to live up to its potential.
    وهما يشكلان محاولة مخلصة لتعزيز قدرة المنظمة على تحقيق إمكانياتها.
  • As a founding Member of the United Nations, Ethiopia will always remain loyal to its purpose and principles.
    وإثيوبيا بوصفها عضوا مؤسسا للأمم المتحدة، ستظل دائما مخلصة لمقاصد المنظمة ومبادئها.
  • On behalf of the Government of Belarus, I express our sincere gratitude to the charitable organizations from Germany, Italy, Japan, Greece and other countries that have assisted those who suffered from the disaster at the Chernobyl nuclear power plant.
    وبالنيابة عن حكومة بيلاروس أعرب عن امتناننا المخلص للمنظمات الخيرية من ألمانيا وإيطاليا واليابان واليونان والبلدان الأخرى التي ساعدت الذين عانوا من الكارثة التي وقعت في محطة تشرنوبل للقوى النووية.
  • We also wish to pledge our wholehearted and decisive support so that the Organization may play its proper role firmly, energetically and unequivocally with regard to this issue.
    ونود أيضا أن نتعهد بدعمنا المخلص والحاسم لتمكين المنظمة من أداء دورها بصرامة، ونشاط، وبلا لبس فيما يتعلق بهذا الموضوع.
  • Ms. Whelan has been the determined and devoted champion of civil society and non-governmental organizations in all disarmament-related bodies and conferences.
    وكانت السيدة ويلان بمثابة المناصرة المصمّمة والمخلصة للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أمام جميع الهيئات والمؤتمرات ذات الصلة بنزع السلاح.
  • Mexico is the tenth largest contributor to this Organization and a country loyal to the cause of the United Nations.
    والمكسيك هي عاشر أكبر مساهم في هذه المنظمة وبلد مخلص لقضية الأمم المتحدة.
  • By assuming that responsibility and by fighting for a free world that is not threatened by weapons of mass destruction and terrorism, we will remain faithful to the vision of the founders of the Organization and accomplish its goals.
    وبتحمل تلك المسؤولية وبالكفاح من أجل عالم حر لا تهدده أسلحة الدمار الشامل ولا يهدده الإرهاب، سنظل مخلصين لرؤية مؤسسي المنظمة ونحقق أهدافها.
  • The report of the Secretary-General has referred to the Organization's sincere efforts to achieve disarmament and to put an end to the evils of arms proliferation. It is clear that the international commitment to disarmament conventions has been weak.
    تطرق تقرير الأمين العام إلى جهود المنظمة المخلصة لنزع السلاح وتخليص العالم من شروره الفتاكة، إلا أنه من الملاحظ ضعف الالتزام الدولي بالمعاهدات الدولية.
  • We therefore strongly hope that the African Union, regional organizations and ad hoc groups of friendly African countries will pursue initiatives for the resolution of conflicts in Central and West Africa.
    ولذا، نأمل مخلصين، أن الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية والأفرقة المخصصة للبلدان الأفريقية الصديقة ستقوم بمبادرات لحل الصراعات في وسط وغرب أفريقيا.